2011年5月28日土曜日

When I give, I give myself 人に何か与えるとき、私は自分自身を捧げる

Oscar, one of my classmates in empathy with my challenge, offered his cooperation on that. So, on 9th April, we ran the half marathon together in CUNIT, which is the local city with beautiful beach on the outskirts of Barcelona.
We ran with the message, "Japan is still suffering. Don't let Japan alone." written in Catalan by Barcelona-raised Oscar. But, an accident happened. Our sweat made this message disappear because we used liquid pen (produced by Inoxcrom)! I got the unexpected lesson in preparation for my challenge. :)
This race gave me so much fun. Children playing in beach held out their hands for high five. Especially, I was really impressed with the small voice "Arigato (means "Thank you" in Japanese)". I returned to the little boy and answered "Muchas gracias".
Oscar had donated to my challenge. However, running together made me happier than anything else. Thanks, Oscar.

[When I give, I give myself. by Walt Whitman]



クラスメイトのOscarが私のチャレンジに共感し、チャレンジへの協力を申し出てくれた。そこで、4月9日、バルセロナ郊外で綺麗なビーチがあるCUNITでハーフマラソンに一緒に出場。
バルセロナ育ちのOscarにカタラン語で「日本はまだ苦しんでいる。日本を一人にしないで。」とメッセージを書いてもらい、走った。しかし!何と水性ペンを使ってしまい、汗でメッセージが消えてしまうというアクシデント!チャレンジに向けて、予想外の教訓が得られた(笑)
レース自体は、本当に楽しかった。海で遊んでいる子供達が小さな手を差し出してハイタッチを求めてくる。感動したのは、レース中で「アリガト」とつぶやく小さな声が聞こえたことである。その子のもとまで戻って「ありがとう」と返した。
Oscarは既に募金もしてくれていたが、何より自分も一緒に走ると言ってくれたことが嬉しかった。ありがとう、Oscar.

[人に何か与えるとき、私は自分自身を捧げる。 by Walt Whitman]

0 comments:

コメントを投稿