2011年4月23日土曜日

Take pleasure out of being kind and helpful to people 人への親切は喜びとして

Thinking about what could I do, I recalled Barcelona marathon.
In this marathon, I wore "chonmage" (Samurai hair style) wig and running tog written "Samurai Japon en EADA (MBA I'm attending)" on its back, just for fun.
Responses were beyond my expectation. Other runners said "Vamos, Samurai!" "Venga, Japon!" and many spectators backed up me by calling my first name put above number tag. I could complete within four hours not because of just two-month training but because of warm cheers.
Maybe, European people will forget the unprecedented crisis in Japan with less news reports. I thought such an attention may be directed to Japan through myself.
If someone asked me what's the point in doing this, I hve no clear answer, honestly. I just wanted to do something for my country.

[I want to take pleasure out of being kind and helpful to people. I don't want to make a duty out of it.  by Kan Kikuchi]


自分には果たして何ができるだろう?そう考えたとき、思い出したのがバルセロナマラソンだった。
バルセロナマラソンでは、ただ楽しむために、ちょんまげのかつらを付け、ランニングウェアの背中に「日本のサムライ、EADA(私が通うMBA)に見参」とメッセージを書いて走った。
反応は予想以上だった。ランナーは「頑張れ!サムライ!」「さあいけ!日本!」と声をかけ、沿道からはゼッケンに入ったファーストネームを呼んで応援してくれた。たった2ヶ月の練習で4時間以内で走れたのは努力のせいではない。この温かい声援のおかげだった。
ヨーロッパから遠い地、日本での未曾有の震災は報道の減少とともに忘れられていくだろう。ヨーロッパにいる身として、この温かい声援を日本に向けられないかと考えた。
これが日本にとってどんな意味があるのかと問われれば、正直明確な答えを持っていない。ただ、何かしたかったとしか答えられない。

[人への親切、世話は喜びとしてしたい。義務としてはしたくない。  by Kan Kikuchi]

2011年4月22日金曜日

Just give those things you can control your all できることを精一杯やろう

On March 11, 2011, when I was still looking back completing Barcelona marathon within four hours five days ago, there were videos of Tsunami just like a movie on TV.
Tohoku-Kanto earthquake in Japan. I couldn't recognize those as my own country soon. Rather, didn't have the idea that there can be such a thing in my own country.
In the past, I had similar feeling. One day in 2001, planes crashed into World Trade Center building many times on TV. Hearing "New York... such a terrible thing..." in a phone call from my acquaintance, I answered "Is this real?"
At that time, I never expected my country to face unreal situation in the future. Furthermore, now, I have to see as if that is the thing in far-away country.
So, what could I do for Japan?

[Don't fret over things you can't control. Just give those things you can control your all.  by Hideki Matsui]

2011年3月11日、未だ5日前のバルセロナマラソンの4時間以下での完走の余韻に浸っている中、テレビには映画のような津波の映像が流れた。
東北関東大震災。自分の国の映像だと即座に気づけなかった。むしろそんなことが自分の国であり得るという発想がなかったと言った方が正しいかもしれない。
かつて、同じような感覚に襲われたことがあった。2001年のある日、飛行機が貿易センタービルに衝突する映像が繰り返し流れていた。「ニューヨーク、大変なことになったな。。」と知り合いからの電話に、「これ現実なんですか?」と答えた。
当時、現実とは思えない出来事がその後自分の国で起こるとは思いもしなかった。しかも、今、あたかも遠い国の出来事のようにそれを見ざるを得ないとは。
こうした状況で、自分には果たして何ができるのだろう。

[コントロールできないものに気を病むのではなく、できることを精一杯やろう  by Hideki Matsui]