2011年10月3日月曜日

Caring about someone, being sensitive to their loneliness, their misery, their pain, that’s kindness… and, I’d say, it’s also the finest human quality. 人を憂へる、ひとの淋しさ侘しさ、つらさに敏感な事、これが優しさであり、また人間として一番優れていることぢやないかしら by Osamu Dazai

“Retire” crossed my mind for the first time. I would have stopped race, if someone had not waited for me at finish line, if local runners had not offered their hands, if water woman had not encouraged with calling my name and cheers along the course had not made me smile.

My time was as below. Though it was perfect towards my best time in the first half, my pace slowed sharply by worst muscle ache I have ever had in the second half, and therefore the result was my worst time (except Swiss Alpine marathon).
8km 42:44
10km 52:48
21.1kim 1:51:05
30km 2:43:47
40km 3:56:59
Finish 4:13:26

While many runners passed me, they offered their hands like leading me, talked to me “Ganbattekudasai" in Japanese and tapped my shoulder. I can’t forget that woman at aid point saw my grimace of pain and passed water with saying “Tomofumi! You can do it!!” Polish people along the course made me laugh a lot. I was called “Takoyaki (Japanese octopus dumpling)” for the first time, in addition to “Samurai”. Many Japanese people were also there, such as the family of businessmen working for local branches of Japanese companies and Japanese college student tourists. Their cheers, “What a headdress!!” and “Go! Chonmage (Samurai hair is called this)”, made me remember my country which was trigger of my challenge. Finally, my dear friends and their family was waiting for me. Later I was surprised to look at picture of that time. I had smiled despite my terrible physical condition.

Actually, I was lucky to have excellent place. For my question “What is the attractive message for Polish?” they called to local copywriter and wrote that on my T-shirt. I was served delicious Carbonara on the day before race. After race, I was offered bath with bath salt of Dead Sea and excellent hand-made hamburger. Warm blanket and lemon tea was prepared once I felt freezing. When I waked up, mineral water and glass were by my bed. Here was my friend’s house, not five-star hotel.

I was really surprised to visit the museum about the Warsaw Uprising before going to airport. It is said that over 1.3 million people were living in Warsaw in the past but everything in the city was destroyed and only less than 1000 people were still living a few months later. They were dominated by Nazi, lost their hometown and were under communism pressure. In spite of that hard history, they rebuilt their life and keep having the finest human quality, kindness. I’m glad that I could run in such a place. The medal for finisher has the map of Western Europe. I felt the strong will for their future.

I finished the challenge in September. I would really appreciate if you could share this challenge with your family and friends or cooperate in donation.




初めてレースをリタイアすることを考えた。もしゴールで待っている人がいなかったら、もし地元のランナーが手を差し伸べてくれなかったら、もし給水ポイントの女性が名前を呼んで励ましてくれなかったら、もし沿道からの声援が私を笑顔にしてくれなかったら、私はレースを止めていただろう。

今回の私のタイムは以下の通り。前半は自己ベストに向けて完璧だったが、後半初めて経験する筋肉痛に襲われ突然タイムが急激に落ち、結果は自己ワーストだった(スイス・アルペンマラソンを除く)。
8km 42:44
10km 52:48
21.1kim 1:51:05
30km 2:43:47
40km 3:56:59
Finish 4:13:26

多くのランナーに抜かれる中、私の背中のメッセージを見て、私をリードするように握手を求め、「がんばってください」と日本語で話しかけ、肩を叩いてくれた。給水ポイントで苦痛に歪む私の顔を見て「ともふみ!あなただったらできるはずよ!」と水を渡してくれた女性のことは今でも鮮明に覚えている。沿道のポーランド人にはずいぶんと笑わせてもらった。「サムライ!」に加えて「たこ焼き!」と呼ばれたのは初めてだ。沿道には現地日本企業のご家族や旅行中の日本人学生も多く見られた。「何だ、あのちょんまげはー」や「ちょんまげ、がんばれー」などの声援がこのチャレンジのきっかけとなる自分の国を思い出させてくれた。そして、残り数百メートルのところで、大切な友人とその家族が待ってくれていた。後でその時の写真を見て驚いたのだが、私は笑っていた。笑える身体状態ではなかったにもかかわらず。

今回は宿に恵まれた。ポーランド人に受けるメッセージは何か?と聞けば、地元のコピーライターに電話をして私のシャツにメッセージを書いてくれた。前日の夜にはおいしいカルボナーラが出てきた。レースの後には死海のバスソルトのお風呂が用意され、お手製のおいしいハンバーガーを作ってくれた。体が寒いと言えば、温かい毛布とレモンティーが用意され、ふと眠りからさめると、枕元にはミネラルウォーターがコップとともに置かれていた。ここは五つ星のホテルではない、友人の家である。

空港に向かう前に、ワルシャワ蜂起に関する博物館を訪れて驚かされた。かつて130万人以上が住んでいた街の全てが破壊され、数ヶ月後にはわずか1000人弱が残るのみだったそうだ。彼らは、ナチスの支配下に置かれ、街を完全に失い、その後も共産主義に支配された。そうした歴史を経ながらも自分たちの生活を取り戻し、そして人間として大切な資質である優しさを持ち続けている。そんな土地で走れたことを嬉しく思う。完走者に送られたメダルには西側ヨーロッパの地図が書かれていた。未来への強い意志を感じた。

9月のチャレンジを終えました。このチャレンジをご家族やご友人にお知らせ頂くとともに、募金にご協力を頂ければ幸いです。

0 comments:

コメントを投稿